viernes, 19 de octubre de 2012

El trabajo de la representación - Stuart Hall

 En este último proceso flujo comunicacional (Mediación), el de la creación del sentido en un objeto en si mismo, por ejemplo, en una película o una obra de arte, el proceso de creación de sentido se da al interior de dicha película u obra (o del objeto/producto del que queremos hablar). Como se da al "interior" del objeto, lo primero que uno debe saber es que dicho objeto está hecho de lenguaje/representacíones. El texto de Hall trabaja la concepción de la representación/lenguaje.


La representación conecta el sentido al lenguaje y a la cultura. "Representación significa usar el lenguaje para decir algo con sentido sobre, o para representar de manera significativa el mundo a otras personas".

Dar sentido, representar cosas.
Representación es la producción de sentido a través del lenguaje

  1. Representar algo es describirlo o dibujarlo, llamarlo a la mente mediante una descripción, o retrato, o imaginación; poner una semejanza de ello delante de nuestra mente o de los sentidos; como por ejemplo "Este cuadro representa el asesinato de Abel por Caín".
  2. Representar significa también simbolizar, estar por, ser un espécimen de, o sustituir a; como en la frase, "En el cristianismo, la cruz representa el sufrimiento y la crucifixión de Cristo".
Cómo sabes lo que es ese objeto? Lo reconoces. En los procesos de tu pensamiento decodifican tu percepción visual del objeto en términos de un concepto que tienes en tu cabeza. Lo que significa tu imagen visual. La palabra está por, o representa el concepto, y puede ser usada para referenciar o designar sea un objeto "real" en el mundo o a un objeto imaginario.

A.- Primer sistema de representación
[Primer proceso de creación de sentido]

De modo que hay implicados dos procesos, dos sistemas de representación. Primero, está ‘el sistema’ mediante el cual toda suerte de objetos, gente y eventos se correlacionan con un conjunto de conceptos o representaciones mentales que llevamos en nuestras cabezas. Sin ellas no podríamos de ningún modo interpretar el mundo. En primer lugar, pues, el sentido depende del sistema de conceptos e imágenes formadas en nuestros pensamientos que pueden estar por, o ‘representar’ el mundo, capacitándonos para referirnos a cosas que están dentro o fuera de nuestras cabezas. [...] Es bastante simple ver cómo podemos formar conceptos de cosas que percibimos: gente y objetos materiales, como sillas, mesas y escritorios. Pero también formamos conceptos de cosas más bien obscuras y abstractas, que no podemos ni ver, ni sentir o tocar de manera simple. Piensa, por ejemplo, en nuestro concepto de guerra, o muerte, o amistad, o amor. Y, como hemos observado, también formamos conceptos sobre cosas que nunca hemos visto, y posiblemente nunca veremos, y sobre gente y lugares que simplemente hemos inventado. Podemos tener un concepto claro de, digamos, ángeles, sirenas, Dios, el Demonio.


El primer sistema es “mental” y subjetivo. Depende de “percepciones” y, por ello, resulta importante el proceso cultural asociado a la sociedad en la que uno vive. Así mismo, hay que darse cuenta que las subjetividades colectivas presentan mapas mentales en distintos niveles. La  subjetividad puede ser personal, grupal (pertenencia a una familia, a una profesión, etcétera) o colectiva.  En estos procesos de creación de sentido se dice, que esta familia “percibimos las cosas” a partir de sus prejuicios y estos siempre son sociales (haber vivido en Arequipa y compartir cierto orgullo regional acerca de su paisaje). Stuart Hall llama “conceptual” a este primer sistema. Gracias a nuestros prejuicios armamos “mapas conceptuales” de las cosas y podemos actuar en la vida cotidiana. Así, difícilmente dudamos en tomar decisiones acerca de qué puede ser cada cosa e identificarla por medio de la percepción.

"Cada uno de nosotros entiende e interpreta el mundo de una manera única e individual. Sin embargo, somos capaces de comunicarnos porque compartimos de manera amplia los mismos mapas conceptuales [...] interpretamos el mundo de manera aproximadamente igual, podemos construir una cultura compartida de sentidos y por tanto construir un mundo social que habitamos conjuntamente. Por ello "la cultura" es definida a veces en términos de "sentidos compartidos o mapas conceptuales compartidos" 

B.- Segundo sistema de representación
[Segundo proceso de creación de sentido]

Sin embargo, un mapa conceptual compartido no es suficiente. Debemos ser capaces de representar o intercambiar sentidos y conceptos, y podemos hacer esto sólo cuando tenemos acceso a un lenguaje compartido. El lenguaje es por tanto el segundo sistema de representación involucrado en el proceso global de construir sentido. Nuestro mapa conceptual compartido debe ser traducido a un lenguaje común, de tal modo que podemos correlacionar nuestros conceptos e ideas con ciertas palabras escritas, sonidos dichos, o imágenes visuales. El término general que usamos para palabras [...] sonidos o imágenes que portan sentido es el de ‘signo’. [...] El sistema escrito y el sistema hablado de un lenguaje particular son ambos, obviamente, ‘lenguaje.’ Pero también lo son las imágenes visuales, sean ellas producidas por la mano o por medios mecánicos, electrónicos, digitales o por cualquier otro medio, siempre y cuando se usen para expresar sentido. También lo son otras cosas que no son ‘lingüísticas’ en el sentido ordinario: el ‘lenguaje’ de las expresiones faciales o de los gestos, por ejemplo, o el ‘lenguaje’ de la moda, del vestido, o de las luces de tráfico. Aun la música es un ‘lenguaje’ con complejas relaciones entre diferentes sonidos y cuerdas

La relación entre las "cosas", conceptos y signos está en el corazón de la producción de sentido dentro de un lenguaje. El proceso que vincula estos tres elementos y los convierte en un conjunto es lo que denominamos "representaciones".

Códigos compartidos.
El sentido no está en el objeto o persona o cosa, ni está en la palabra. Somos nosotros los que fijamos sentido de manera tan firme que, después de cierto tiempo, parece ser una cosa natural e inevitable. El sentido es construido y fijado por un código, que establece una correlación entre nuestro sistema conceptual y nuestro sistema de lenguaje.

Hall define dos sistemas de representación. Uno está referido a la percepción y el otro a los códigos. Imagine que entra a una sala de arte y percibe la obra "Una y tres sillas" de Joseph Kosuth. ¿Cómo funciona cada una de las tres sillas? ¿Cuál o cuáles funcionan bajo el sistema de percepción (mundo 1) y cuál bajo el sistema del lenguaje?¿por qué? Por último, según está mirada ¿cuál silla es más ambigua y subsume ambos sistemas? ¿Por qué? 

El sistema de códigos es el segundo sistema de representación implicado en el proceso de construir sentido según Hall y que se refiere al mundo del lenguaje, de los signos (palabras, imágenes, gestos, etc.). Nosotros somos lo que construimos el sentido de los códigos, los cuales establecen el vínculo entre los conceptos y los signos.

 En la instalación “Una y tres sillas” de Joseph Kosuth se observan tres objetos ubicados uno al lado del otro. Primero vemos en el medio una silla dentro de la sala y en los costados se observamos, al lado izquierdo, la fotografía de esta silla y a la derecha, la definición del diccionario de la palabra silla. 
El objeto del medio (silla real) se encuentra dentro del sistema de los conceptos, lo que se puede percibir a través de lo sensorial, el cuerpo (entorno), la representación del signo que tenemos en nuestra mente: “silla”. Cuando entramos a la sala, sabemos que es una “silla”, porque compartimos el concepto o representación de este objeto.
El objeto de la derecha (definición del diccionario de la palabra “silla”) pertenece al sistema de los códigos y signos (lenguaje). Es una representación mediada, porque fue realizada por una persona/institución, la producción del sentido se ha dado a través de una mediación lingüística compartida. De esta forma podemos entender la definición escrita, ya que estamos dentro de una misma cultura y compartimos un mismo lenguaje.
Por último, el objeto de la izquierda (fotografía de la silla real) también pertenece al sistema de los códigos y signos (lenguaje). Es una imagen que representa la silla, el objeto del medio real. Y es una representación mediada compartida, porque fue tomada deliberadamente y mantiene ciertas cualidades del objeto real por lo que podemos darle sentido.
Esta última representación de la silla subsume ambos sistemas (el conceptual y el del lenguaje), porque el signo de la imagen (la fotografía) es una representación “más cercana a la realidad”. Con esto nos referimos a que el código, el vínculo entre la creación de sentido a partir de un concepto, a través de este signo pueden ser entendido por más personas de diversas culturas o diferentes sistemas de representación. A diferencia de la definición, que limita el conjunto de signos que conforma una lengua, que solo un grupo determinado podría entender o darle sentido.



silla



jueves, 18 de octubre de 2012

Exposición "Dejar actuar al tiempo. A cien años del nacimiento de John Cage / Nueve artistas peruanos".

"Dejar actuar al tiempo. A cien años del nacimiento de John Cage /Nueve artistas peruanos".
Exposición colectiva curada por Luis Alvarado.
Participan: Juan Salas, Nicolás Lamas, Juan Diego Tobalina, Janine Soenens, Rodrigo Derteano, Berenice Díaz, Marco Mazzini, Daniel Jacoby, Miguel López.

Del 5 de Setiembre al 28 de octubre del 2012
Centro Fundación Telefónica

Croquis de la Sala: 



"Cage explicó una cualidad en la interpretación musical que se volvería fundamental en su poética: la Indeterminación, esta aludía al carácter abierto de las obras. Una pieza podría presentar así una "morfología de la continuidad única" y "un contenido expresivo único para cada interpretación". Lo indeterminado radicaba en no saber qué iba a suceder en el transcurso de la composición".
Luis Alvarado, Exposición "Dejar actuar al tiempo", 2012.

Dentro de la exposición, el curador Luis Alvarado presenta una interpretación del concepto de las obras de John Cage y menciona a la Indeterminación, a la libertad de expresión como el eje principal de su trabajo. En este sentido, las piezas musicales tenían una estructura y un contenido libre y por lo tanto, único de interpretación. Lo indeterminado fija su norte en el proceso, en no saber qué es lo que va a suceder en el transcurso de la composición y dentro de esta filosofía se enmarca la reunión de las obras de estos nueve artistas peruanos bajo la interpretación del curador Luis Alvarado. 

La obra que más me gustó fue: "Un parasol sólo es parasol si es que tiene la forma de un parasol", del artista Daniel Jacoby, instalada por Luis Alvarado.


En el catálogo de mano que se entregaba en la Exposición, Luis Alvarado presentó un discurso lingüístico de  la obra:

"El artista envía al curador un objeto y le envía también unas instrucciones ambiguas para montar su obra. Estas instrucciones son frases de fábulas que describen algún movimiento. Cada vez que esta pieza sea montada pasará por el mismo proceso y el curador en cada ocasión deberá regirse a esas ambiguas instrucciones, haciendo de esta una pieza sin forma definitiva" (Alvarado 2012: 3).

El parasol, el cual estaba ubicado en el piso de la sala, se encontraba bajo un proceso de deformación y al ver la reseña de